Этот вкусный супчик можно приготовить несколькими способами, он отлично охлаждает в летнюю жару и насыщает организм. Мы подробно расскажем, как приготовить холодный литовский борщ и разберем калорийность супа, а в этом нам поможет простой пошаговый рецепт с фото. Этот альтернативный рецепт знаменитому горячему первому блюду со свеклой идеально готовить летом, когда хочется холодненького и вкусного.

Литовский борщ по традиции готовится на кефире с использованием маринованной свёклы, в Литве ее можно было спокойно купить на рынке. Если в ваших запасах не найдется маринованная, то подойдет варенная свёкла. Рецепт литовского борща займет достойное место в вашей кулинарной книге и пополнит коллекцию летних холодных супов.

Пошаговый видео-рецепт

Калорийность литовского борща

Калорийность и пищевая ценность литовского борща рассчитаны на 100 грамм готового супа. Данные приведенные в таблице являются ориентировочными.

Как приготовить литовский борщ на кефире

Чтобы приготовить борщ по-литовский вам не понадобиться много времени. Традиционная литовская окрошка готовится на кефире, кстати в Литве для этого супа существует специальный кефир.

Еще одной особенностью и отличием от остальных летних холодных супов, является отсутствие в составе картофеля. Традиционно картошку отваривают и подают отдельно в прикуску к литовскому борщу.

Количество используемых в рецепте ингредиентов рассчитано на кастрюлю объемом 2 литра.

Ингредиенты:

  • Отваренная свекла - 2 шт.
  • Кефир - 1 л.
  • Вода - 1 л.
  • Огурец свежий - 3 шт.
  • Яйцо - 3 шт.
  • Сметана - 3 ст. л.
  • Картофель - 5 шт.
  • Зеленый лук
  • Петрушка
  • Укроп
  • Соль - 1 ч. л.

Отварите картофель в мундире, дайте ему остыть, а затем почистите.

Отваренную свёклу очистите от кожуры и крупно натрите на терку. Переложите в кастрюлю, в которой будет храниться холодный литовский борщ.

Куриные яйца отварите в крутую в слегка подсоленной воде. Затем охладите, очистите от скорлупы и нарежьте небольшими кубиками, переложите в кастрюлю.

Свежие огурцы тщательно промойте, от кожуры можно не избавляться. Нарежьте небольшими кусочками четвертинками и переложите к яйцам и свёкле.

Зелень укропа, лука и петрушки измельчите кухонным ножом и добавьте в кастрюлю.

Ставим варить вкрутую яйца. После закипания воды – минут 8, затем опускаем их в холодную воду. Предполагаю, что это все вы знаете, но на всякий случай написала. :)
Далее трем на крупной терке вареную свеклу. Лично я консервирую осенью большое её количество. Посему просто беру трех четвертную банку консервированной свеклы и выкладываю содержимое в кастрюлю. Так же туда трем огурцы. Если они не домашние – кожицу лучше срезать. Если огурец длинный, тогда примерно половина огурца.

Перья зеленого лука мелко режем, выкладываем в тарелку, добавляем щепоть соли и перетираем вилкой или чем угодно.

Добавляем в кастрюлю лук и измельченный укроп. Я последний не перетираю, даже не знаю почему, привычка наверное. В данном рецепте использовала свежезамороженный.

Ну а сейчас добавляем в кастрюлю кефир, сметану, перемешанную с водой, измельченные яйца, перемешиваем и пробуем на соль-кислоту. У меня всегда получается добавлять примерно 2 столовых ложки лимонного сока. Соли получается примерно 1 столовая ложка, с небольшой горкой. Но тут вы обязательно регулируйте сами.
И еще, если у вас нет такого жирного кефира, то вполне можно использовать обычный. И вообще, всегда ориентируйтесь на свой вкус – если хочется, то вполне можно количество кефира порядком увеличить, грамм так на 500. Подавать холодный литовский борщ с горячим, отварным картофелем или черным хлебом.

В жаркие дни многие из привычных рецептов, например первые блюда, хочется разнообразить более легкими и освежающими вариантами. В первую очередь, речь идет конечно о разнообразных холодных супах и окрошках, разновидностей которых очень и очень много. Почти в каждой национальной кухне есть свой вариант такого рода рецепта. Сегодня я предлагаю приготовить очень простой и вкусный на кефире, который наверняка порадует вас своим вкусом в самый жаркий летний день. Он похож на более привычную нам кефирную окрошку, однако наличие в этом летнем рецепте свеклы существенно меняет вкус этого блюда и наверняка разнообразит ваше летнее меню.

Вам понадобятся:

  • свекла (3-4 штуки в зависимости от размера)
  • свежие огурцы - 3 штуки
  • 4 куриных яйца
  • 1 пучок укропа
  • 1 пучок зеленого лука
  • 1л кефира
  • сметана - 4 столовые ложки
  • соль по вкусу

Количество ингредиентов рассчитано на 6 порций. Примерное время приготовления - около 30 минут.

Рецепт литовского холодного борща на кефире

Прежде всего, отвариваем свеклу в кожуре до полной готовности. Проверяем с помощью вилки, и когда свекла станет целиком мягкой, достаем из кастрюли и даем остыть.

Пока варится свекла, мелкими кубиками режем огурцы и шинкуем зеленый лук и укроп. Параллельно вкрутую варим яйца и также режем их мелкими кубиками.

Когда свекла остынет, очищаем ее от кожуры и трем на крупной терке.

Готовые ингредиенты помещаем в большую и глубокую кастрюлю. Приправляем солью по вкусу и добавляем 4 ложки сметаны.

Тщательно перемешиваем все ингредиенты и вливаем в кастрюлю литр кефира и немного холодной воды. Количество воды будет зависеть от жирности взятого вами кефира, а также от того, какой густоты борщ вы хотите получить в итоге.

Готовый борщ ставим в холодильник примерно на 30-40 минут, чтобы он остыл и хорошо настоялся.

Совет : это классический рецепт литовского холодного борща, однако никто не мешает вам поэкспериментировать и добавить к нему, например, кусочки вареной курицы, а сметану заменить майонезом, чтобы вкус получился более острым и пикантным.

Готовый холодный борщ в Литве, кстати, принято подавать к столу с несколькими ломтиками вареного картофеля вместо хлеба. Надеюсь, этот простой рецепт порадует вас и ваших близких, тем более, что ни особых ингредиентов, ни много времени для его приготовления, вам не потребуется.

Приятного аппетита!





(болгарский таратор, узбекский чалоп, турецкий джаджик, иранский маст-о-хьяр, индийские райты).

На фото - мой вариант литовского холодника. Saltas barsciai (дословно "холодный борщ"). Чаще его называют šaltibarščiai , в жемайтском наречии (западная Литва)- Šaltėbarštē .

Честно скажу, я не знаю, как корректно произносить его название по-русски: встречаются формы как "шалтибарщай", так и "шалтибарщи", но я не поняла, зависят ли они от падежа. Я посмотрела несколько видео, где иностранцы и жители Литвы, в т.ч. профессиональные кулинары, показывают, как они готовят это блюдо: в большинстве случаев слышится произношение "шалтибарщи". Мне тоже нравится называть это блюдо именно так, с жемайтским акцентом, главное - понять, что ж это такое и как его готовить.

Примерно в 90 случаях из 100 это блюдо сейчас готовят на кефире, но так было не всегда.

Чтобы проследить историю šaltibarščiai, нужно поднять несколько источников. Это - фрагмент литовско-английского словаря 1915 года издания.

Здесь говорится о кислой жидкости и свекольных листьях в составе данного блюда.

А это - страницы из книги "1 000 вкусных блюд" (1959 год издания) :

В этой книге, в разделе "Холодные супы", приводятся и советы по приготовлению кваса, хлебного и свекольного (см. фото рецептов из этой книги в ; ссылка открывается в новом окне).

В этой же книге, в разделе "Холодные диетические блюда", приводится рецепт холодного борща на простокваше :

И самое первое, возможно, публичное русскоязычное упоминание кефира в рецептуре литовского холодного борща. Открытки из серии "Блюда народов СССР". Конкретно этот набор, "Блюда литовской кухни", был издан в Москве в 1974 году (при участии литовских профессиональных кулинаров). Не знаю, выходил ли точно такой же набор до 1974, но помню, что наборы с блюдами разных национальных кухонь печатали в разные годы.

Следовательно, в том виде, в каком это блюдо существует сейчас, оно оформилось тоже не ранее 1970-80-х годов, как и другие подобные блюда на кефире. Подробнее см. мою статью про кефир в холодных супах и рассказ про белорусский холодник (ссылки в начале статьи).

Для сравнения. Рецепт, который даёт популярный российский шеф Илья Лазерсон в своей тоненькой книжечке "Литовская кухня" (2005 год издания) .

***** ***** *****

В Литве ещё сохранились традиции приготовления свекольного кваса и квашеной свёклы, а кое-где там готовят холодные борщи на сыворотке и/или на простокваше. Так что литовский холодный борщ на кефире - это исключительно современное явление. Повлияли ли на это белорусские рецептуры либо же наоборот литовский вариант был взят за основу в Беларуси, я тоже не могу сказать, но по-моему, белорусские рецепты холодных супов на кефире были опубликованы в книгах уже после 1974 года (после выхода открыток с рецептом литовского холодного борща).

Тем не менее в Литве сейчас очень сильно привязаны именно к "кефирному" варианту. Именно его и называют в Польше "холодником литовским" (Chłodnik litewski) . В русскоязычных регионах это блюдо называют либо "литовский холодный борщ (литовский холодный борщ на кефире)", либо "литовский холодник" .

Интересно, что о русском холодном борще на кефире я узнала только недавно, а именно из книги "Современная русская кухня по-домашнему" Оксаны Пу́тан, которая в списке холодных супов ставит его на второе место после окрошки (?) Интересно и то, что почти все русскоговорящие интернет-кулинары считают такой вариант борща литовским (прибалтийским), иногда упоминая о существовании белорусских вариантов. И до этого я не встречала, чтобы его называли "русским". Окрошка на кефире не считается, это немного другое блюдо.

***** ***** *****

Как готовится современный литовский холодный борщ

В Литве для приготовления такого блюда выпускают сейчас особенный кефир жирностью 5-9% .


Фото из Интернета

С технологией приготовления всё просто: свёкла берётся отварная, но в большинстве случаев используется всё-таки маринованная, как и положено по традиции. Нарезается (достаётся из банки), заливается кефиром, добавляются соль (иногда ещё и сахар), измельчённые зелёный лук, свежий огурец, вареные яйца, укроп. Бывает, что вареное яйцо или огурец не кладут, а кефир разводят кипячёной водой, молоком, сметаной или йогуртом на свой вкус. Блюдо получается очень густое, "супом" его можно назвать лишь с натяжкой.

Я готовила по своей отработанной технологии, опираясь на литовские источники.

В венгерских магазинах можно встретить несколько видов кефира, в т.ч. разной жирности. Я взяла не "кавказский", который у нас тут жидкий, а тот, который больше похож на простоквашу (жирность 3%).

Отварила свёклу с лимонным соком. Кефир взбила с отваром, соединила с нарезанной свёклой. Отдельно растёрла нарезанный зелёный лук с укропом и солью. Оставила всё в холодильнике. Перед подачей всё хорошо смешала-перемешала, добавила нарезанное вареное яйцо.

Как к этому борщу приготовить картошку, подсмотрела у литовских кулинаров, но подача придумана мною. Молодые клубни вымыть, отварить прямо в кожуре почти до готовности (чтобы можно было проткнуть лезвием ножа). Толкушкой или широким лезвием ножа аккуратно надавить на клубень, чтобы он треснул, но сохранил форму. Чеснок очистить, тоже раздавить лезвием ножа, выложить по 1 зубчику на каждую картофелину. Сбрызнуть растительным маслом, по желанию посыпать травами и запечь минут 15 в духовке при температуре 180 С (до золотистого оттенка).

Обычно картофель подают к литовскому борщу на отдельной тарелке. У меня картофелина находится прямо в суповой тарелке, чтобы акцентировать на этом внимание и чтобы она была хорошо видна на фото. Я как-то уже говорила, что мне не нравится есть горячий картофель с холодным супом, поэтому таким сочетанием я не прониклась.

Картофель подаётся практически к любому литовскому холодному супу. Вероятно, эта традиция, как я уже говорила в рассказе про белорусский холодник, возникла в голодные годы.

***** ***** *****

У шалтибарщи в Прибалтике есть родственники : Aukstā zupa ("холодный суп"; Латвия) и külm supp / Külmsupp peediga ("холодный суп"/"холодный суп из свёклы"; Эстония).

***** ***** *****

Желательно не путать "литовский холодный борщ" и "литовский (старолитовский) борщ". Последний подаётся горячим, хотя тоже может готовиться с квашеной свёклой.

"1 000 вкусных блюд" (Вильнюс, 1959 год издания)

Интересно, что один из вариантов прибалтийского борща (Žemaitiški barščiai; жемайтский борщ) в некоторых источниках называют ботвиньей. В литовско-русских словарях šaltibarščiai тоже, кстати, называли "ботвиньей" до 2000-х годов и даже позже, что прямо указывает на традиционное приготовление этого блюда.

Литовско-русский словарь (издание 2005 года):

А вообще "ботвиняжи/ботвиняже" в Великом Княжестве Литовском - это предки "бульбашей", т.е. те, кто ел ботвинью ещё до того, как узнал о картошке. Про ботвинью - и русскую, и белорусско-литовскую меня тоже просили рассказать, и я готовлю такую статью.

Рецепты борща

1 час 10 минут

70 ккал

5/5 (2)

Холодный борщ или свекольник, как принято его у нас называть, знаком каждому с детства. Именно им кормили нас наши мамы и бабушки на незабываемых дачных каникулах. Это блюдо не только насыщает, но также утоляет жажду и спасает от изнуряющего летнего зноя, а еще оно настолько простое, что без труда может быть приготовлено даже в походных условиях.

Итак, сегодня мы будем знакомиться с пришедшим к нам из Литвы классическим рецептом холодного борща, который давно стал привычным и в нашей кухне.

Холодный литовский борщ на кефире

Кухонный инвентарь: вам не понадобится никаких особых приспособлений, кроме кастрюли, разделочной доски и ножа.

Ингредиенты

Как выбрать правильные ингредиенты

  • Чтобы холодный борщ или холодник из отварной свеклы получился красочным и с насыщенным вкусом, выбирайте самые яркие и сладкие сорта свеклы . Так, «Бордо» справится с поставленной задачей «на ура».
  • Жирность используемого кефира зависит от того, насколько калорийное блюдо вы хотите приготовить. Сам по себе холодный борщ получается достаточно диетическим, поэтому если душа и муж жаждут чего-то более сытного, смело выбирайте кефир пожирнее.

Пошаговый рецепт приготовления холодного борща на кефире


Видеорецепт литовского холодного борща

Вам не обязательно знать литовский язык, чтобы познать все тонкости того, как сделать холодный борщ. Просто посмотрите это видео, и все сразу станет на свои места.

Быстрый холодный борщ с маринованной свеклой

  • Время приготовления: 15 минут + 30 минут в холодильнике.
  • Количество порций: 4.
  • Кухонный инвентарь: этот самый что ни на есть походный рецепт потребует от вас наличия кастрюли и ножа с досточкой.

Ингредиенты

Пошаговый рецепт приготовления быстрого холодного борща

  1. Огурец накрошите кубиками.

  2. Редисочку нарежьте полукольцами.

  3. Измельчите зеленый лук и петрушку.

  4. Ветчину тоже нарежьте кубиками, но сильно не мельчите – средний размер будет в самый раз.

  5. В кастрюлю высыпьте консервированную свеклу вместе с маринадом (если она идет крупными кусками, предварительно потрите ее), добавьте 1 л кипяченой воды, яблочный уксус, соль, сахар, перец и горчицу. Перемешайте все хорошенько и добавьте все остальные измельченные ингредиенты.

  6. Готовый борщ накрыть крышкой и оставить в холодильнике на 30-40 минут окончательно настояться и охладиться.
  7. Подавайте холодный борщ вместе со сметаной и половинкой отварного яйца.

  8. Видеорецепт быстрого холодного борща

    Когда на кухне орудует мужчина, да еще и настоящий гурман, это действительно завораживает. Герой этого видео не только получает огромное удовольствие от кулинарного процесса, но и заражает всех остальных жаждой к гастрономическим экспериментам. Убедитесь в этом сами!

    Секреты холодного борща

  • Холодник, как мы привыкли ласково называть это блюдо, в Литве принято подавать с несколькими ломтиками отварного картофеля , которые отлично заменяют хлеб.
  • Приготовить замечательно вкусный холодный борщ можно не только на кефире, но и на других кисломолочных продуктах: айране, простокваше, сыворотке. В ход идут также овощные соки, холодный бульон, вода и даже квас.
  • Чтобы в процессе отваривания свекла сохранила яркий цвет, как только вода закипит, добавьте в нее чуточку уксусной кислоты.

Варианты приготовления борща

Готовьте с удовольствием и делитесь с нами своими пожеланиями в комментариях! Доводилось ли уже вам готовить холодный борщ? Как вам понравился рецепт? Если же знаете особые секреты, которые помогут сделать это блюдо еще вкуснее, непременно поделитесь с нами. Приятного аппетита!

Эта статья также доступна на следующих языках: Тайский

  • Next

    Огромное Вам СПАСИБО за очень полезную информацию в статье. Очень понятно все изложено. Чувствуется, что проделана большая работа по анализу работы магазина eBay

    • Спасибо вам и другим постоянным читателям моего блога. Без вас у меня не было бы достаточной мотивации, чтобы посвящать много времени ведению этого сайта. У меня мозги так устроены: люблю копнуть вглубь, систематизировать разрозненные данные, пробовать то, что раньше до меня никто не делал, либо не смотрел под таким углом зрения. Жаль, что только нашим соотечественникам из-за кризиса в России отнюдь не до шоппинга на eBay. Покупают на Алиэкспрессе из Китая, так как там в разы дешевле товары (часто в ущерб качеству). Но онлайн-аукционы eBay, Amazon, ETSY легко дадут китайцам фору по ассортименту брендовых вещей, винтажных вещей, ручной работы и разных этнических товаров.

      • Next

        В ваших статьях ценно именно ваше личное отношение и анализ темы. Вы этот блог не бросайте, я сюда часто заглядываю. Нас таких много должно быть. Мне на эл. почту пришло недавно предложение о том, что научат торговать на Амазоне и eBay. И я вспомнила про ваши подробные статьи об этих торг. площ. Перечитала все заново и сделала вывод, что курсы- это лохотрон. Сама на eBay еще ничего не покупала. Я не из России , а из Казахстана (г. Алматы). Но нам тоже лишних трат пока не надо. Желаю вам удачи и берегите себя в азиатских краях.

  • Еще приятно, что попытки eBay по руссификации интерфейса для пользователей из России и стран СНГ, начали приносить плоды. Ведь подавляющая часть граждан стран бывшего СССР не сильна познаниями иностранных языков. Английский язык знают не более 5% населения. Среди молодежи — побольше. Поэтому хотя бы интерфейс на русском языке — это большая помощь для онлайн-шоппинга на этой торговой площадке. Ебей не пошел по пути китайского собрата Алиэкспресс, где совершается машинный (очень корявый и непонятный, местами вызывающий смех) перевод описания товаров. Надеюсь, что на более продвинутом этапе развития искусственного интеллекта станет реальностью качественный машинный перевод с любого языка на любой за считанные доли секунды. Пока имеем вот что (профиль одного из продавцов на ебей с русским интерфейсом, но англоязычным описанием):
    https://uploads.disquscdn.com/images/7a52c9a89108b922159a4fad35de0ab0bee0c8804b9731f56d8a1dc659655d60.png